Easily convert your Indian English text into professional speech for free. Perfect for e-learning, presentations, YouTube videos and increasing the accessibility of your website. Our voices pronounce your texts in their own language using a specific accent. Plus, these texts can be downloaded as MP3. In some languages, multiple speakers are available.
Input limit: 3,000 characters / Don't forget to turn on your speakers :-)
Hint: If you finish a sentence, leave a space after the dot before the next one starts for better pronunciation.
Please note: Remove any diacritical signs from the speakers names when using this, Léa = Lea, Penélope = Penelope
Indian English, a flavor of English developed during the British colonial era, brings its own set of idiosyncrasies and distinct characteristics influenced by the Indian linguistic landscape. As with most English variants, Indian English simplifies some areas of learning while offering unique challenges in others.
For starters, learners may appreciate that Indian English, like other forms of English, does not burden speakers with grammatical gender or complex case structures. The elimination of such grammatical hurdles can be a relief, especially for those whose native languages incorporate these features extensively.
However, Indian English is not without its complexities. It includes a number of words and phrases that are unique to the subcontinent. For example, terms like 'prepone' used for the opposite of postpone, 'do the needful' for taking necessary action, or the widespread use of 'revert' to mean reply are common in Indian English but might be unfamiliar or used differently elsewhere.
Another notable aspect of Indian English is the retention of British spelling and vocabulary in many cases. Pronunciation also presents a distinctive feature, with a stronger enunciation of certain consonant sounds and the use of stress patterns that differ from other dialects of English. Homophones and homographs, such as 'right' and 'write', or 'desert' and 'dessert', are just as challenging, reflecting a challenge common across all English language learning.
Indian English may also mirror the syntax and grammar of Indian languages, leading to constructions that may be considered unusual in other forms of English, such as "I am knowing" instead of "I know." Such direct translations from native Indian languages can add an additional layer of difficulty in mastering Indian English.
Nevertheless, learning Indian English is an achievable goal for those who engage with the language actively. Partnering with an Indian English speaker for regular conversation practice can be immensely beneficial. It not only helps in understanding the particularities of pronunciation and vocabulary but also immerses the learner in the cultural nuances that permeate the language. With dedication and the right learning environment, one can become adept at communicating in Indian English, appreciating both its global lingua franca roots and its uniquely Indian characteristics.
Current Limit: ~375 words or 3,000 characters / day | Powered by AWS Polly
Get in touch? Mail us:
Need to convert more text to speech? Register here for a 24 hour premium access.